-
1 законное содержание ребёнка под стражей
Business: legal custody of childУниверсальный русско-английский словарь > законное содержание ребёнка под стражей
-
2 opie|ka
f sgt 1. (dbanie o osobę) care, attention; (nad zabytkami, ogrodem) care- opieka duszpasterska pastoral care- opieka medyczna medical care- opieka lekarska medical attention- opieka macierzyńska/pielęgniarska mothering/nursing- pracownik opieki społecznej a welfare worker- zasiłek a. zapomoga z opieki społecznej a welfare benefit- opieka zdrowotna health care- zapewnić bezpłatną opiekę zdrowotną to provide free health care- towarzystwo opieki nad zwierzętami an animal welfare organization- chłopczyk/ogród pozbawiony opieki an uncared-for boy/garden- rozciągnąć a. roztoczyć opiekę nad kimś/czymś to provide care for sb/sth- sprawować opiekę nad niepełnosprawnym dzieckiem/zamkowym parkiem to take care of a. look after a disabled child/the park round a castle- powierzyć a. polecić niańce opiekę nad dzieckiem to put a child in a nanny’s care, to entrust a child to a nanny’s care- miasto roztacza troskliwą opiekę nad zabytkami the town takes great care of its monuments2. (nadzór) keeping, charge- dom/dziecko sąsiadów jest pod moją opieką the neighbours’ house/child is in my keeping a. charge- powierzono mi opiekę nad tą klasą/uczennicą I’ve been given charge of this class/pupil- nie wolno zostawiać małych dzieci bez opieki small children mustn’t be left unattended3. Prawo (piecza, kuratela) custody; (prawny nadzór) guardianship- opiekę nad dzieckiem przyznano ojcu the father was granted custody of the child- opieka prawna nad upośledzonym umysłowo/niepełnoletnim the legal custody of a mentally disabled person/minor■ niech cię/was Bóg ma w swojej opiece książk. may the Lord protect a. keep youThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > opie|ka
-
3 Erziehungsbeihilfe
Erziehungsbeihilfe
education[al] allowance, education grant;
• Erziehungsberechtigter parent, [legal] guardian;
• Erziehungsgeld child-raising benefit;
• Erziehungsrecht custody of the children;
• Erziehungsurlaub child-raising leave;
• Erziehungszoll educational tariff;
• Erziehungszulage education[al] allowance. -
4 zusprechen
zusprechen v RECHT adjudge to, award to; adjudicate* * *v < Recht> adjudge to, award to; adjudicate* * *zusprechen, Kind bei der Scheidung
to grant custody of child;
• Schadenersatz zusprechen to adjudge (award) [legal] damages;
• Telegramm zusprechen to telephone a message. -
5 Kind bei der Scheidung
zusprechen, Kind bei der Scheidung
to grant custody of child;
• Schadenersatz zusprechen to adjudge (award) [legal] damages;
• Telegramm zusprechen to telephone a message. -
6 Z65.3
-
7 gezag
♦voorbeelden:ouderlijk gezag • parental authorityhet wettig gezag over een kind • the legal custody of a childhet gezag handhaven • maintain authorityhet gezag voeren over • be in command ofeen volk aan zijn gezag onderwerpen • subject a people to one's rulehet hoogste gezag • the highest authorities3 (veel/weinig) gezag hebben • have (great/little) authority; have (great/no) influence 〈 onder collega's〉; carry (much/little) weight 〈 woord〉met gezag optreden • act firmlymet gezag spreken • speak with authorityiets op iemands (goed) gezag aannemen • take something on someone's authority/wordop gezag van • on the authority ofeen man van gezag op dit gebied • an authority in this field -
8 het wettig gezag over een kind
het wettig gezag over een kindVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > het wettig gezag over een kind
-
9 custodia
f.1 safekeeping.2 custody.estar bajo la custodia de to be in the custody of3 monstrance (religion).4 chaperon.5 custodian, guard.6 chaperonage.7 Custodia.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: custodiar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: custodiar.* * *1 custody, care2 RELIGIÓN monstrance\bajo custodia in custody* * *noun f.* * *SF1) (=cuidado) care, safekeeping, custodybajo la custodia de — in the care o custody of
2) (=escolta) guard, escort3) (Rel) monstrance* * *1)a) ( tutela) custodyb) (encarcelación, vigilancia) custody2)a) (Arg) ( escolta) escort3) (Relig) monstrance* * *= guardianship, custody, curatorship, safeguarding, safekeeping [safe-keeping], curation, stewardship.Ex. The early libraries in England were often gifts of individuals entrusted to the guardianship of their respective municipalities.Ex. This article redefines the archival principle of provenance as the entire history of an item's origin, its use and custody.Ex. The city librarian has commonly been a general cultural consultant, often with more than one hat, with the curatorship of the museum and/or art gallery as additional offices.Ex. Working together, librarians and indexers can ensure that one of the primary objectives of the Society of Indexers, the safeguarding and improvement of indexing standards, becomes a reality.Ex. The records were forwarded to Australia from the 30s to 50s for safekeeping.Ex. A short history of the collection is followed by details of acquisitions policy, curation, conservation and uses made of the collections.Ex. The librarian's professional values include service, commitment to truth-seeking and intellectual freedom and a sense of responsibility ( stewardship of knowledge).----* bajo + Posesivo + custodia = in + Posesivo + safekeeping.* custodia de los niños = child custody.* custodia legal = legal guardianship.* * *1)a) ( tutela) custodyb) (encarcelación, vigilancia) custody2)a) (Arg) ( escolta) escort3) (Relig) monstrance* * *= guardianship, custody, curatorship, safeguarding, safekeeping [safe-keeping], curation, stewardship.Ex: The early libraries in England were often gifts of individuals entrusted to the guardianship of their respective municipalities.
Ex: This article redefines the archival principle of provenance as the entire history of an item's origin, its use and custody.Ex: The city librarian has commonly been a general cultural consultant, often with more than one hat, with the curatorship of the museum and/or art gallery as additional offices.Ex: Working together, librarians and indexers can ensure that one of the primary objectives of the Society of Indexers, the safeguarding and improvement of indexing standards, becomes a reality.Ex: The records were forwarded to Australia from the 30s to 50s for safekeeping.Ex: A short history of the collection is followed by details of acquisitions policy, curation, conservation and uses made of the collections.Ex: The librarian's professional values include service, commitment to truth-seeking and intellectual freedom and a sense of responsibility ( stewardship of knowledge).* bajo + Posesivo + custodia = in + Posesivo + safekeeping.* custodia de los niños = child custody.* custodia legal = legal guardianship.* * *A1 (tutela) custodyle otorgaron/ejerce la custodia del niño she was granted/she has custody of the childme fue encomendada la custodia de sus bienes ( frml); his possessions were entrusted to my safekeeping o custody ( frml)le otorgaron la guarda y custodia de los hijos she was granted custody of the children2 (encarcelación, vigilancia) custodycustodia preventiva preventive custodylo tienen bajo custodia he is being held in custodyB2C ( Relig) monstrance* * *
Del verbo custodiar: ( conjugate custodiar)
custodia es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
custodia
custodiar
custodia sustantivo femenino
custody;
custodia sustantivo femenino custody
custodiar verbo transitivo to watch over
' custodia' also found in these entries:
Spanish:
guardia
- reclamación
English:
custody
- escrow
- safe-keeping
- bailiff
* * *♦ nf1. [de cosas] safekeeping;se encargan de la custodia de las joyas de la corona they are the keepers of the crown jewels;el edificio está bajo custodia de dos policías the building is guarded by two police officers2. [de personas] custody;se disputan la custodia de los hijos they are in dispute over the custody of the children;estar bajo la custodia de to be in the custody of;la policía mantiene a los detenidos bajo custodia those arrested are in police custody3. Rel monstrance5. RP [escolta] bodyguard;integra la custodia del presidente he's a member of the president's bodyguard♦ nmfRP [guardia] guard* * *f JUR custody;bajo la custodia de alguien in s.o.’s custodym, custodia f custodian* * *custodia nf: custody -
10 rapto
m.1 abduction, kidnapping (secuestro).2 fit (ataque).3 rapture, ecstasy, ravishment, raptus.4 rape.Ella restriega su desamor She rubs in her lack of love.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: raptar.* * *1 (secuestro) kidnapping, abduction* * *SM1) (=secuestro) kidnapping, kidnaping (EEUU), abduction2) (=impulso) sudden impulse3) (=éxtasis) ecstasy, rapture* * *1) ( secuestro) kidnapping, abduction (frml); (Hist, Mit) rape (arch)2) ( arrebato) fitun rapto de ira/celos — a fit of rage/jealousy
* * *= rape, rapture, kidnapping, abduction.Ex. Crimes against the person include homicide, rape, assault and robbery.Ex. He listened with rapture, and all the more because it was a poignant moment in his life.Ex. This is an introduction in accessing basic legal resources pertaining to parental kidnapping on the state, federal, and international levels.Ex. This paper chronicles the growing frequency of child abductions by divorced parents who are warring over child custody.* * *1) ( secuestro) kidnapping, abduction (frml); (Hist, Mit) rape (arch)2) ( arrebato) fitun rapto de ira/celos — a fit of rage/jealousy
* * *= rape, rapture, kidnapping, abduction.Ex: Crimes against the person include homicide, rape, assault and robbery.
Ex: He listened with rapture, and all the more because it was a poignant moment in his life.Ex: This is an introduction in accessing basic legal resources pertaining to parental kidnapping on the state, federal, and international levels.Ex: This paper chronicles the growing frequency of child abductions by divorced parents who are warring over child custody.* * *A1 (secuestro) kidnapping, abduction ( frml)el rapto de las Sabinas the rape of the Sabine womenB (arrebato) fiten un rapto de ira/celos in a fit of rage/jealousy* * *
Del verbo raptar: ( conjugate raptar)
rapto es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
raptó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
raptar
rapto
raptar ( conjugate raptar) verbo transitivo ( secuestrar) to kidnap, abduct (frml)
rapto sustantivo masculino ( secuestro) kidnapping, abduction (frml)
raptar verbo transitivo to kidnap
rapto sustantivo masculino
1 (de un rehén) kidnapping, abduction
2 (impulso) fit
en un rapto de generosidad, in a fit of generosity
' rapto' also found in these entries:
English:
abduction
- kidnapping
* * *rapto nm1. [secuestro] abduction, kidnapping2. [ataque] fit;en un rapto de entusiasmo se abrazó a su jefe in a fit of enthusiasm he hugged his boss* * *m kidnap* * *rapto nm1) secuestro: kidnapping, abduction2) arrebato: fit, outburst -
11 secuestro
m.1 kidnapping (rapto).2 hijack.3 seizure, confiscation.4 sequestration, distress.5 sequestrum, sequestra.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: secuestrar.* * *1 (personas) kidnapping; (de avión) hijacking2 DERECHO sequestration, seizure, confiscation* * *SM1) [de persona etc] kidnapping, kidnaping (EEUU)2) [de avión] hijack, hijackingsecuestro aéreo — hijack, hijacking
3) (Jur) [de cargamento, contrabando] seizure; [de propiedad] sequestration* * *a) ( de persona) kidnapping; ( de avión) hijack(ing)b) ( de periódico) seizure; ( de bienes) sequestration, confiscation* * *= highjack, kidnapping, sequestration, abduction.Ex. This article reports on the coverage by the New York Times of the killing of a hostage victim during a highjack.Ex. This is an introduction in accessing basic legal resources pertaining to parental kidnapping on the state, federal, and international levels.Ex. Ignoring saturation leads to an overstatement of the potential importance of sequestration strategies.Ex. This paper chronicles the growing frequency of child abductions by divorced parents who are warring over child custody.* * *a) ( de persona) kidnapping; ( de avión) hijack(ing)b) ( de periódico) seizure; ( de bienes) sequestration, confiscation* * *= highjack, kidnapping, sequestration, abduction.Ex: This article reports on the coverage by the New York Times of the killing of a hostage victim during a highjack.
Ex: This is an introduction in accessing basic legal resources pertaining to parental kidnapping on the state, federal, and international levels.Ex: Ignoring saturation leads to an overstatement of the potential importance of sequestration strategies.Ex: This paper chronicles the growing frequency of child abductions by divorced parents who are warring over child custody.* * *1 (de una persona) kidnap, kidnapping; (de un avión) hijack, hijacking2 (de un periódico) seizure; (de bienes) sequestration, confiscation* * *
Del verbo secuestrar: ( conjugate secuestrar)
secuestro es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
secuestró es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
secuestrar
secuestro
secuestrar ( conjugate secuestrar) verbo transitivo ‹ persona› to kidnap;
‹ avión› to hijack
secuestro sustantivo masculino ( de persona) kidnapping;
( de avión) hijack(ing)
secuestrar verbo transitivo
1 (a una persona) to kidnap
2 (un vehículo) to hijack
3 Jur (una edición, una publicación) to confiscate
secuestro sustantivo masculino
1 (de una persona) kidnapping
2 (de un vehículo) hijacking
3 Jur (de una edición, etc) confiscation
' secuestro' also found in these entries:
Spanish:
abortar
- cómplice
- determinar
- artífice
- rapto
English:
hijack
- kidnapping
- of
- snatch
- abduction
* * *secuestro nm1. [rapto] kidnapping2. [de avión, barco] hijack3. [de bienes, publicación] seizure* * ** * *secuestro nm1) rapto: kidnapping, abduction2) : hijacking3) : seizure, confiscation* * *1. (de persona) kidnapping2. (de avión) hijacking -
12 tutela
f.1 guardianship (law).2 responsibility (position).bajo la tutela de under the protection of3 tutelage, pupilage, guardianship, custody.* * *1 DERECHO guardianship, tutelage2 figurado protection, guidance\bajo la tutela de under the protection ofpupilo,-a bajo tutela judicial ward of court* * *SF1) (Jur) guardianshipestar bajo tutela jurídica — [niño] to be a ward of court
2) (=protección) tutelage, protectionestar bajo la tutela de — (=amparo) to be under the protection of; (=auspicios) to be under the auspices of
* * *a) (Der) guardianship, tutelageb) ( protección) protection* * *= guardianship, tutelage.Ex. The early libraries in England were often gifts of individuals entrusted to the guardianship of their respective municipalities.Ex. This is a film that that will melt hearts of stone, with its cast of scruffy urchins who learn both song and life lessons under the tutelage of a paternalistic mentor at a grim boarding school for 'difficult' boys.----* acoger bajo la tutela de Uno = bring under + Posesivo + umbrella.* bajo la tutela = under the auspices of.* bajo la tutela de = under the aegis of.* bajo la tutela de Alguien = under + Posesivo + auspices.* estar bajo la tutela de = fall under + the auspices of.* tomar a Alguien bajo + Posesivo + tutela = take + Nombre + under + Posesivo + wings.* * *a) (Der) guardianship, tutelageb) ( protección) protection* * *= guardianship, tutelage.Ex: The early libraries in England were often gifts of individuals entrusted to the guardianship of their respective municipalities.
Ex: This is a film that that will melt hearts of stone, with its cast of scruffy urchins who learn both song and life lessons under the tutelage of a paternalistic mentor at a grim boarding school for 'difficult' boys.* acoger bajo la tutela de Uno = bring under + Posesivo + umbrella.* bajo la tutela = under the auspices of.* bajo la tutela de = under the aegis of.* bajo la tutela de Alguien = under + Posesivo + auspices.* estar bajo la tutela de = fall under + the auspices of.* tomar a Alguien bajo + Posesivo + tutela = take + Nombre + under + Posesivo + wings.* * *1 ( Der) guardianship, tutelage2 (protección) protectionestaba bajo la tutela de un rico mecenas he enjoyed the protection of a rich patronCompuesto:guardianship ( gen awarded by a judge)* * *
Del verbo tutelar: ( conjugate tutelar)
tutela es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
tutela
tutelar
tutela sustantivo femenino
tutela sustantivo femenino
1 Jur guardianship, tutelage
2 fig (protección, supervisión) guidance
tutelar adjetivo tutelary
' tutela' also found in these entries:
Spanish:
confiar
* * *tutela nf1. [legal] [de los padres] custody;[de otras personas] guardianship;perdió la tutela de sus hijos she lost custody of her children;el niño quedó bajo la tutela de su tío the child remained in the care of o under the guardianship of his uncle;se educó bajo la tutela de su abuelo he was brought up in the care of his grandfather;estar bajo tutela judicial to be a ward of court2. [supervisión] supervision;[protección] protection;la tutela de los derechos de las mujeres the protection of women's rights3. Pol tutelage* * *f1 JUR guardianship, tutelage;bajo la tutela de under the guardianship o protection of2 EDU tutorship* * *tutela nf1) : guardianship2) : tutelage, protection -
13 disposition
disposition [dispozisjɔ̃]1. feminine nouna. ( = arrangement) arrangement ; [de pièces d'une maison] layout• ils ont changé la disposition des objets dans la vitrine they have changed the way the things in the window are laid outb. ( = usage) disposal• mettre qch/être à la disposition de qn to put sth/be at sb's disposal• je me tiens à votre entière disposition pour de plus amples renseignements I am entirely at your disposal should you require further informationc. ( = mesure) measure• prendre des or ses dispositions pour que qch soit fait to make arrangements for sth to be doned. ( = manière d'être) mood• est-il toujours dans les mêmes dispositions à l'égard de ce projet/candidat ? does he still feel the same way about this plan/candidate?f. [de contrat] clause2. plural feminine noundispositions ( = inclinations, aptitudes) aptitude• avoir des dispositions pour la musique/les langues to have a gift for music/languages* * *dispozisjɔ̃
1.
1) ( arrangement) arrangement; (d'appartement, de salle) layout; ( place) position2) ( possibilité d'utiliser)se tenir à la disposition de quelqu'un — to be at somebody's disposal ( pour quelque chose for something; pour faire to do)
se mettre à la disposition de la justice — [témoin] to make oneself available to the court
3) ( mesure) measure, step4) ( tendance) fml tendency (à to)5) ( clause) clause
2.
dispositions nom féminin pluriel1) ( aptitudes) aptitude2) ( humeur)* * *dispozisjɔ̃1. nf1) (= arrangement) [meubles, appartement] arrangement, layout2) (= humeur) mood3) (= tendance) tendency4) (= disponibilité, jouissance)avoir qch à sa disposition — to have sth at one's disposal, to have the use of sth
J'ai une voiture à ma disposition pour la semaine. — I have a car at my disposal for the week., I've got the use of a car for the week.
Je tiens ces livres à votre disposition. — The books are at your disposal.
Je suis à votre disposition. — I am at your service.
2. dispositions nfpl1) (= mesures) steps, measures2) (= préparatifs) arrangementsEst-ce que vous avez pris vos dispositions pour partir en France? — Have you made your preparations for going to France?
3) [loi, testament] provisions4) (= aptitudes) aptitude sg* * *A nf1 ( arrangement) arrangement; (d'appartement, de salle) layout; (de pions, troupes) position; arbustes plantés selon une disposition symétrique symmetrically planted shrubs; espèces distinguées par la disposition de leurs nageoires species distinguished by the position of their fins;2 ( possibilité d'utiliser) c'est à ta disposition it's at your disposal; j'ai une voiture à ma disposition I have a car at my disposal; à la disposition du public for public use; se tenir à la disposition de qn to be at sb's disposal (pour qch for sth; pour faire to do); je suis à votre entière disposition I am entirely at your disposal; mettre qch à la disposition de qn to put sth at sb's disposal; une voiture sera mise/sera à disposition pour a car will be made/will be available for; se mettre à la disposition de la justice [témoin] to make oneself available to the court; il doit rester à la disposition de la justice he must remain available to the court; les dossiers ont été remis à la disposition de la justice the files were made available to the court; il a été mis à la disposition de la justice he was remanded in custody;3 ( mesure) measure, step; dispositions fiscales/législatives tax/legal measures; j'ai pris mes dispositions pour arriver à l'heure I made arrangements to arrive on time;4 ( tendance) fml tendency (à to); cet enfant a une disposition à la paresse this child has a tendency to laziness;B dispositions nfpl1 ( aptitudes) aptitude; avoir/montrer des dispositions pour qch/pour faire to have/to show an aptitude for sth/for doing;2 ( humeur) elle n'était pas dans de bonnes dispositions ce jour-là she wasn't in a good mood that day; attends qu'il soit dans de meilleures dispositions wait till he's in a better mood; ses mauvaises dispositions à mon égard his/her ill-feelings toward(s) me.disposition d'esprit state ou frame of mind.[dispozisjɔ̃] nom féminin1. [arrangement - de couverts] layout ; [ - de fleurs, de livres, de meubles] arrangement2. [fait d'arranger - des couverts] laying out, setting ; [ - des meubles] laying out, arranging ; [ - des fleurs] arranging3. [tendance - d'une personne] tendencyavoir une disposition à la négligence/à grossir to have a tendency to carelessness/to put on weightles dispositions testamentaires de... the last will and testament of...[jouissance] disposal————————dispositions nom féminin pluriel1. [humeur] moodêtre dans de bonnes/mauvaises dispositions to be in a good/bad moodêtre dans de bonnes/mauvaises dispositions à l'égard de quelqu'un to be well-disposed/ill-disposed towards somebody2. [mesures] measuresa. [précautions, arrangements] to make arrangements, to take stepsb. [préparatifs] to make preparations————————à la disposition de locution prépositionnellemettre ou tenir quelque chose à la disposition de quelqu'un to place something at somebody's disposal, to make something available to somebodyje suis ou me tiens à votre entière disposition pour tout autre renseignement should you require further information, please feel free to contact me
См. также в других словарях:
legal custody — The right and obligation to make decisions about a child s upbringing, including schooling and medical care. Many states typically have both parents share legal custody of a child. Compare: physical custody Category: Divorce & Family Law →… … Law dictionary
legal custody — Custody in accordance with law, for example, the custody of a child by a person appointed guardian of his person. The restraint of a person or of property pursuant to writ or process or otherwise in accordance with law … Ballentine's law dictionary
custody — cus·to·dy n [Latin custodia, from custod custos guardian]: care or control exercised by a person or authority over something or someone: as a: supervision and control over property that usu. includes liability for damage that may occur b: care… … Law dictionary
Child custody laws in the United States — Child custody and guardianship are legal terms which are sometimes used to describe the legal and practical relationship between a parent and his or her child, such as the right of the parent to make decisions for the child, and the parent s duty … Wikipedia
child custody — See: custody (of a child) Category: Divorce & Family Law → Divorce, Child Support & Custody Nolo’s Plain English Law Dictionary. Gerald N. Hill, Kathleen Thompson Hill. 2009 … Law dictionary
custody of a child — The legal authority to make decisions affecting a child s interests (legal custody) and the responsibility of taking care of the child (physical custody). When parents separate or divorce, they may share legal and physical custody, or one parent… … Law dictionary
legal separation — n: a separation of spouses which does not involve a dissolution of the marriage but in which certain arrangements (as for maintenance and custody) are ordered by the court – called also divorce a mensa et thoro, judicial separation, separation… … Law dictionary
Custody — may refer to: Legal custody Child custody, a description of the legal relationship between a parent (or guardian) and child Police custody or detention, a lawful holding of a person by removing their freedom of liberty Custody (film), a 2007… … Wikipedia
Child custody — Family law Entering into marriag … Wikipedia
Child support — Family law Entering into marriag … Wikipedia
custody — The care and control of a thing or person. The keeping, guarding, care, watch, inspection, preservation or security of a thing, carrying with it the idea of the thing being within the immediate personal care and control of the person to whose… … Black's law dictionary